![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
This amuses me, so I thought it might amuse all of you. Tauriel is a bit confused about some people's names here...so here's what she thinks all of you are called.
Asriel: The biggest mishap, oh boy. I checked this one with my Sindarin teacher to be sure, but...she misheard his name as Athriel, which translates as "garlanded maiden of the light of the sun." I'm so sorry. (ast + rî + iel = light/heat of the sun + garland + daughter [of]/female ending for names)
Toriel: Pretty sure she thinks Toriel's name means "hiding daughter/daughter of one who hides." Which, as Tracy pointed out, is pretty appropriate for someone hiding out in the ruins! (tor- + iel = to hide + daughter [of]/female ending for names)
Uriel: Tauriel heard this name as Úriel, which would more or less mean "daughter of flame." Also pretty appropriate, given how fiery Uriel can be! (ûr + iel = fire/heat + daughter [of]/female ending for names)
S-4: I've recently realised that Tauriel is much more likely to have heard "S-4" as "Esfor." She does know herWestron English letters and numbers, but it's not where her mind goes first. I don't think it means anything in Sindarin, but you never know.
S2: Sans-Serif's nickname! This one, she thinks of as being "Estu," which I believe has a more Quenya feel to it than Sindarin. I'm pretty sure she's not heard a word of Quenya in her life, though, so she just thinks it's another unusual name.
That's all I've got for now, but if I can work out a Sindarin translation for anyone else's names, I'll be sure to mention it!
Asriel: The biggest mishap, oh boy. I checked this one with my Sindarin teacher to be sure, but...she misheard his name as Athriel, which translates as "garlanded maiden of the light of the sun." I'm so sorry. (ast + rî + iel = light/heat of the sun + garland + daughter [of]/female ending for names)
Toriel: Pretty sure she thinks Toriel's name means "hiding daughter/daughter of one who hides." Which, as Tracy pointed out, is pretty appropriate for someone hiding out in the ruins! (tor- + iel = to hide + daughter [of]/female ending for names)
Uriel: Tauriel heard this name as Úriel, which would more or less mean "daughter of flame." Also pretty appropriate, given how fiery Uriel can be! (ûr + iel = fire/heat + daughter [of]/female ending for names)
S-4: I've recently realised that Tauriel is much more likely to have heard "S-4" as "Esfor." She does know her
S2: Sans-Serif's nickname! This one, she thinks of as being "Estu," which I believe has a more Quenya feel to it than Sindarin. I'm pretty sure she's not heard a word of Quenya in her life, though, so she just thinks it's another unusual name.
That's all I've got for now, but if I can work out a Sindarin translation for anyone else's names, I'll be sure to mention it!
no subject
Date: 2016-02-22 05:12 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-22 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-22 05:29 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-23 05:24 am (UTC)no subject
Date: 2016-02-22 05:42 am (UTC)